Ezekiel 14:5
LXX_WH(i)
5
G3704
CONJ
οπως
V-AAS-3S
πλαγιαση
G3588
T-ASM
τον
G3624
N-ASM
οικον
G3588
T-GSM
του
G2474
N-PRI
ισραηλ
G2596
PREP
κατα
G3588
T-APF
τας
G2588
N-APF
καρδιας
G846
D-GPM
αυτων
G3588
T-APF
τας
G526
V-RMPAP
απηλλοτριωμενας
G575
PREP
απ
G1473
P-GS
εμου
G1722
PREP
εν
G3588
T-DPN
τοις
N-DPN
ενθυμημασιν
G846
D-GPM
αυτων
Clementine_Vulgate(i)
5 ut capiatur domus Israël in corde suo, quo recesserunt a me in cunctis idolis suis.
DouayRheims(i)
5 That the house of Israel may be caught in their own heart, with which they have departed from me through all their idols.
KJV_Cambridge(i)
5 That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
Brenton_Greek(i)
5 ὅπως πλαγιάση τὸν οἶκον τοῦ Ἰσραὴλ κατὰ τὰς καρδίας αὐτῶν τὰς ἀπηλλοτριωμένας ἀπʼ ἐμοῦ ἐν τοῖς ἐνθυμήμασιν αὐτῶν.
Brenton_interlinear(i)
5
G3704ὅπωςthat1
G4104.3πλαγιάσῃhe should turn aside2
G3588τὸν
G3624οἶκονthe house3
G3588τοῦ
G2474Ἰσραὴλof Israel4
G2596κατὰaccording to5
G3588τὰς
G2588καρδίαςtheir hearts6
G846αὐτῶνtheir7
G3588τὰς
G526ἀπηλλοτριωμέναςthat are estranged8
G575ἀπʼfrom9
G1473ἐμοῦme10
G1722ἐνin11
G3588τοῖς
G1760.1ἐνθυμήμασινtheir thoughts12
G846αὐτῶνtheir13
JuliaSmith(i)
5 So that taking the house of Israel in their heart, which were all of them separated from me by their blocks.
JPS_ASV_Byz(i)
5 that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all turned away from Me through their idols.
Luther1545(i)
5 auf daß das Haus Israel betrogen werde in ihrem Herzen, darum daß sie alle von mir gewichen sind durch Abgötterei.
Luther1912(i)
5 auf daß ich das Haus Israel fasse an ihrem Herzen, darum daß sie alle von mir gewichen sind durch ihre Abgötterei.
ReinaValera(i)
5 Para tomar á la casa de Israel en su corazón, que se han apartado de mí todos ellos en sus ídolos.
Indonesian(i)
5 Semua berhala itu telah menjauhkan umat-Ku daripada-Ku, tetapi mudah-mudahan dengan jawaban-Ku itu umat-Ku akan kembali kepada-Ku.'
ItalianRiveduta(i)
5 affin di prendere per il loro cuore quelli della casa d’Israele che si sono alienati da me tutti quanti per i loro idoli.
Lithuanian(i)
5 Aš nutversiu Izraelio namus jų pačių širdyse, kadangi per savo stabus jie atsitraukė nuo manęs’.
Portuguese(i)
5 para que possa apanhar a casa de Israel no seu coração, porquanto todos são alienados de mim pelos seus ídolos.